閣夜書屋 > 衍生同人 > 曦格格的日耳曼
曦格格的日耳曼

曦格格的日耳曼

作者:阿譯

操作:投票推薦加入書架直達底部TXT下載

更新時間:2017-11-26 16:39:06 [共119章]

最新:第 119 節

《曦格格的日耳曼》作品介紹
她,靜靜闔上了雙眼。
她的周圍:漢斯、約瑟夫、瑪格利特,是她的兒女。
她的身旁,銀髮蒼蒼,是她的丈夫。
他葬她在芳草萋萋的山坡,有鮮花、溪流和飛鳥的鳴唱,如50年前的雷根斯堡。
二十年後,她的丈夫,名噪華爾街的金融之神,在她的身邊睡下,實踐了他在瓦哈拉神廟立下的誓言。
這個等了她二十年,陪伴她終生,還會永遠愛下去的男人,沉默不語。
只有,他為她撰寫的墓誌銘:
這裡安息著我的愛人
愛新覺羅·曦
西爾維斯·施耐德
(1915——1975)
請不要打擾她
~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
“爺爺,曾祖母的墓誌銘為什麼我看不太懂?”
“上面有中國文字和德文。”
“寫的是什麼?”
“曾祖母的名字。”
“她有兩個名字嗎?”
“是的。”
“她美嗎?”
“無與倫比。”
~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
“維維安,不要動曾祖母的東西,爺爺不讓我們看的。”
“如果不讓看,我相信他們就不會把它留下來了。難道你不好奇嗎?”
“說實話,想看!我聽瑪格利特奶奶說,我們身上都流淌著中國貴族的血。曾祖母說不定是位中國公主。”
“那太神奇了!哦,多麼神秘的國度啊!”
翻開發黃的扉頁,
一段塵封的往事
一位女子的傳奇
在血與火的日耳曼,
那些柔情、鐵血與殘暴
~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~`

來自遙遠的東方
或者你掬她在你的掌心
或者你擁她入你的胸懷
忽然
一片溫柔的雲
暫且替她遮了驕陽,卻留下似淚的雨滴
難免
多情的狂飆
攫取,抑或陷落
~ ~~~~~~~~~~~~~````
僅以此文祭奠
年少時一個名為漢斯的夢
~` ~~~~~~~~~~~~````
主要人物:
西西(全名愛新覺羅·曦,西爾維斯·施耐德)
漢斯(全名漢斯·弗里德里希·利奧波德·維勒·馮·恩斯特)
弗蘭克(弗蘭克·錢伯斯)
約瑟夫(約瑟夫·奧利南多·馮·霍夫曼)
德魯克(德魯克·萊曼)
(德國味道的名字好難,汗一個!)
~`
說明:
筆者德國軍服控
文字不優美
君子慎入,一對一者慎入
本故事純屬虛構,姓名情節等如有雷同,純屬巧合
《曦格格的日耳曼》最新章節(提示:已啟用快取技術,最新章節可能會延時顯示,登入書架即可即時檢視)
第 119 部分
第 118 部分
第 117 部分
第 116 部分
第 115 部分
第 114 部分
第 113 部分
第 112 部分
第 111 部分
第 110 部分
第 109 部分
第 108 部分
第 107 部分
第 106 部分
第 105 部分
第 104 部分
《曦格格的日耳曼》 正文
第 1 部分
第 2 部分
第 3 部分
第 4 部分
第 5 部分
第 6 部分
第 7 部分
第 8 部分
第 9 部分
第 10 部分
第 11 部分
第 12 部分
第 13 部分
第 14 部分
第 15 部分
第 16 部分
第 17 部分
第 18 部分
第 19 部分
第 20 部分
第 21 部分
第 22 部分
第 23 部分
第 24 部分
第 25 部分
第 26 部分
第 27 部分
第 28 部分
第 29 部分
第 30 部分
第 31 部分
第 32 部分
第 33 部分
第 34 部分
第 35 部分
第 36 部分
第 37 部分
第 38 部分
第 39 部分
第 40 部分
第 41 部分
第 42 部分
第 43 部分
第 44 部分
第 45 部分
第 46 部分
第 47 部分
第 48 部分
第 49 部分
第 50 部分
第 51 部分
第 52 部分
第 53 部分
第 54 部分
第 55 部分
第 56 部分
第 57 部分
第 58 部分
第 59 部分
第 60 部分

聲 明:

⒜ 《曦格格的日耳曼》為阿譯所著屬虛構作品,不涉及任何真實人物、事件等,請勿將杜撰作品與現實掛鉤,作品中的觀點和立場與閣夜書屋的立場無關,本站只為廣大書友提供電子書閱讀平臺。

⒝ 《曦格格的日耳曼》小說精彩連篇、跌宕起伏,希望廣大書友支援作者,支援正版。